Sono una scrittrice, editore e traduttrice. Lavoro con le parole, ma soprattuto lavoro le parole. La mia profonda conoscenza della lingua e della cultura italiana mi permettono di restituire ai testi che traduco il significato profondo, non una semplice traduzione. Questo alle volte vuol dire riscrivere un testo, ma il risultato è qualcosa di naturale e creato per essere letto in inglese.
Gli studi di giornalismo mi hanno permesso di sviluppare una scrittura non solo molto attenta a sintassi e grammatica, ma soprattutto in grado di adattarsi al contesto per rendere le parole efficace strumento di comunicazione e non solo mezzo.
Quando non lavoro mi piace esplorare. Sono una pasticciera appassionata, un’illustratrice amatoriale e una camminatrice curiosa. Da quando ho scoperto la vera cucina italiana non so più scegliere tra pizza, pizzoccheri e pesce crudo.